miércoles, 10 de noviembre de 2010

Clockwork Angel: Escena Eliminada Traducida

Gracias a TheMundieMoms les dejo esta escena eliminada de The Clockwork Angel ...traducida por mi:


Esta escena forma parte de la conversación que Tessa y Jem tiene sobre el puente de Blackfriars.
Jem dice a Tessa más sobre su herencia y el estado de las relaciones entre Gran Bretaña y China durante y después de las Guerras del Opio.

-Había un lugar en China- dijo Jem- el Yuan Yuanming. Los Jardines del Perfecto brillo. Fue una residencia imperial. Mi visita allí fue para ver al emperador, una especie de visita de embajadores de los Nefilim. Ella dijo era el lugar más hermoso en el que había estado alguna vez. Había exquisitos jardines, pinturas, música, pabellones hermosos. Lo llamaban 'el jardín de jardines - Miró por encima del agua - Hace quince años los británicos lo dejaron en el suelo. Represalias por algo que pasó durante la Guerra de flecha. Mataron a los guardias, robaron todo lo que pensaron que podían vender, y dejaron el palacio en llamas. Estuvo tres días ardiendo. No queda nada de toda esa belleza, solo silencio, piedras y tierra quemada.

-Lo siento- le dijo Tessa, sin tener idea de qué más podría decir.

- Aquí nadie se preocupa, por supuesto- dijo Jem -Nunca han oído hablar de los jardines ni de Lord Elgin quien fue el que ordenó quemarlos. Por esto el se convirtió en virrey de la India es un hombre celebrado ahora, por lo que hizo en mi país. Debería odiarlo a él y a todos los ingleses como él.

Su voz era fría y clara, y envió un escalofrío por la espina dorsal de Tessa. Al otro lado del puente frente a ellos, la pareja paseando se había detenido en un parapeto, el hombre parecía estar apuntando hacia abajo algo en el agua, la mujer asintiendo con la cabeza mientras hablaba.

- ¿Y que haces? los odias?

- No importa- dijo Jem - Soy más que nada un Cazador de Sombras. Yo soy un hermano para los Nefilim de Inglaterra más de lo que soy un hermano para cualquier mundano de la tierra donde nací. Y cuando un Nefilim me mira, sólo ve un Cazador de Sombras. Se que cuando los mundanos me miran ven algo que no entienden , un muchacho que no es del todo blanco ni extranjero tampoco.

- Así como yo no soy humana, ni demonio tampoco- dijo Tessa en voz baja.

Sus ojos se suavizaron. - Usted es humana- dijo - Nunca piense lo contrario. La he visto con su hermano. Yo sé cómo cuida de él, si usted puede sentir esperanza, culpa, tristeza, amor, entonces usted es humano..

2 comentarios:

  1. Eres capas de hacer los mejores del mundo mujer!!

    Gracias por la traducción :)

    ResponderEliminar
  2. A M O a Jem :'). Es tan precioso. Gracias<3

    ResponderEliminar

.::Twilight and New Moon sounds::.


VideoPlaylist
I made this video playlist at myflashfetish.com